Translate

Sunday, December 25, 2011

KRUCHENYKH, Alexey (1886-1968).

O artista multimídia, poeta e escritor russo, nasceu em Olevka e faleceu em Moscou. Kruchenykh estudou arte em Odessa, onde tornou-se professor de Desenho. Nessa época ele editou algumas de suas litografias: e começou a escrever poesias, quando deixou-se absorver integralmente pela literatura. Kruchenykh se casou com a artista plástica e poetisa Olga Rozanova, que pertencia à nobreza russa. O artista se associou ao Grupo Hyleae (1910). Kruchenykh se transformou em escritor influenciado pelo Futurismo italiano: foi ele quem melhor expressou essa influência na literatura das vanguardas russas. Kruchenykh produziu o libreto da ópera Vitória sob o Sol, com música de Mikhail Matiushin e cenários e figurinos Cubo-Futuristas de Kasemir Malevich, encenada com estudantes de música sob patrocínio da associação de artistas União da Juventude, liderada por O. Rozanova. A ópera fracassou devido ao amadorismo dos cantores, na única récita foi vaiada aos gritos, durante a estréia no Teatro Luna Park da Ópera Cômica (São Petersburgo, 5 dez., 1913).

Kruchenykh publicou muitos livros ilustrados pelos artistas de seu grupo, como Amor Antigo [Starinnaya Liubov], ilustrado pelo artista mais destacado das vanguardas moscovitas, Mikhail Larionov. O artista produziu a série de cartões postais com litografias, que ele mesmo editou (Moscou, 1912). O escritor, juntamente com Velimir Khlebnikov, publicou O mundo ao revés [Mirskontsa], ilustrado com litografias de N. Goncharova, M. Larionov e Vladimir Tatlin (1912, exemplar na Biblioteca Nacional da Rússia, Moscou). Kruchenykh publicou Poemas [Pomada], produzido na linguagem transmental, dita Zaum, invenção das vanguardas russas, no livro ilustrado por Larionov (1912); ele também publicou Dois Poemas [Dvie Poemy], ilustrados por Goncharova e Larionov (1912); e, juntamente com Velimir Khlebenikov, Jogo no Inferno [Agra i Adu], com capa ilustrada por Kasemir Malevich (1912); publicou Ermitões [Pu-stynniki], ilustrado por Goncharova e Khlebenikov; e, A palavra como tal, manifesto, ilustrado por K. Malevitch e Rozanova (1913), Livro Transmental [Aliagrov, Zaumnaya Kniga], também ilustrado por Rozanova (Moscou: R. Jacobsen, 1916); Entre todos os livros [Begushcheie, Iz Vsekh Knig] (1917); e, sobre a linguagem transmental Zaum, ele publicou A linguagem Zaum [Zaoumnyi iazyk], com capa de Valentina Koulagina e ilustrações dela e de Gustav Klutsis (Moscou: 1925, exemplar na documentação LECLANCHE-BOULÉ, Paris). Todos esses livros citados de Kruchenykh foram lançados em Moscou.

O autor, juntamente com Khlebnikov, lançou Pif-Paf Florestal, ilustrado por Rozanova (1912); O ninho do pato das más palavras: Poesias [Utinoie Gniezdyshko Duenyj Slov], com ilustração e texto desenhado por Rozanova (1913); Te li le, livro ilustrado por Nicolay Kulbin e Rozanova (1914); A guerra universal [Vselenska Voina], com 12 ilustrações dele (1916); Guerra [Voina], ilustrado por Rozanova (1916); Gly-gly, ilustrado com aquarelas de Varvara Stepanova, todos esses livros foram publicados em São Petersburgo. Kruchenikh se vestia formal e elegantemente: seu amigo K. Malevich pintou, em sua homenagem, o quadro Cubista Um Inglês em Moscou (1910, hoje no acervo do Museu Stedelijk, Amsterdã).


No comments: